domingo 22 de abril de 2007

Espino Noval y Beatriz Russo, poetas

Fe de Erratas dijo: Santiago Tabarca dice ser Santiago Tabarca (y le asiste todo el derecho a decirlo porque lo es), por lo que entonces Julio Espino es Julio Espino, Beatriz Russo es Beatriz Russo (no, pero como si sí) y Sonia es Sonia, la que sonríe hermosamente desde Roma. No cambio nada de lo de abajo, pero léase teniendo en cuenta esto y el que quiera seguir confundiéndose, tiene todo el derecho.


I. El encuentro
Hace algunas semanas, cuando me iba ya de La Ofensiva del Tet, a la hora en que suelo hacerlo, antes de que la mayoría llegue, entró una chica que saludó a Sonia y le presentó a un chico como “Poeta”. Estáis locos si, conociéndome, pensáis que no iba a irrumpir en la intimidad de otros ante una cosa así. Saludé al Poeta, me enteré de que también ella era Poeta. Supe de él por Google, tuve más dificultad con ella, porque con ese nombre creí estar equivocándome de película.

Esta semana recibí una notita de esas de Correos y el sábado por la mañana fui a recoger el paquete. Era un librito titulado Secreto a dos voces, de Julio Ángel Espino Noval, en Ediciones Vitrubio, el nº 37 de la Colección Covarrubias. Poco después estaba en la terraza del Kiosco del Paseo de las Estatuas, en El Retiro, tomando té bastante malo y después cerveza bastante buena, con patatas fritas, como hay que hacer en ese parque. Leí el librito, que me gustó tanto (veréis pronto por qué) que quiero compartirlo. Este poeta parece tener una sabiduría de muchos más años de los que tiene. En sus poemas, la sintaxis es una trampa, porque sigue el orden tradicional de la frase y cuando esperas un complemento directo, llega, pero no el que esperabas, así que algo por dentro te da un vuelco, que es de lo que se trata. Y así, terminas el libro y te lo tienes que leer otra vez.

Os pongo el primero del libro, que a mí me suena a tonada de Ashbery (este es el por qué que os decía). Del resto, buscad el libro (pedídmelo a mí los que tengáis acceso físico).


La importancia de la vida

El tiempo transcurrió, como si nada
hubiera ocurrido en este mundo,
y todo lo pasáramos por alto
buscando la importancia de las cosas.
Y las cosas, se nos van de las manos.
Y la vida se pierde con un sueño.
Sólo se busca lo que no se tiene,
sólo se encuentra aquello que se pierde
cada día entre las pequeñas cosas
que nos dan los motivos de la vida.

Julio Ángel Espino Noval



II Lo encontrado
Esto me ha servido para, mediante Google, saber de ellos: y merece la pena (el "placer", habría que decir). Tanto ella como él tienen su blog, para conocerlos (“Santiago Tabarca” el de Julio; “A través del ojo de buey” el de Beatriz Russo), pero hay un enlace muy especial en el que el poeta copia en el suyo lo que la poeta había puesto en el suyo: los 40 porqués de porqué le quiere (como amiga, ¿eh?, que si no la matan). A él le encantaron, a mí me han encantado. El vídeo de Youtube es un encanto que sería grave perderse. Y ya conocemos sus respectivas páginas. Y desde ese enlace, pasáis si queréis al de cada uno. El libro de poemas de Beatriz se llama En la salud y en la enfermedad y lo publicó Unilibro (esta semana lo encuentro).

http://santiagotabarca.com/2006/11/11/pez-tabarca-y-los-40-porqus-beatriz-russo/


III El resultado
¡Tantas gracias!

18 comentarios:

Paralelo 49 dijo...

Hace mucho tiempo visitaba el blog de Tabarca al que llegué como se suele llegar, atravesando diferentes puertas. Hoy vi que ha cambiado a wordpress.

El poema de Noval me ha guscado mucho, voy a ver si encuentro algo más por este océano.

Besos.

Gerardo dijo...

Me ha gustado mucho a mi también el poema de Julio Espino; es verdad que refleja mucha sabiduría, y sobre todo el tono relajado, como melancólico del futuro. !Muy bueno, NáN, gracias!

Gerardo dijo...

Y encontré este artículo sobre Antonio Gamoneda en mi periódico de hoy, que incluye la preciosa frase: "Yo sólo soy el mejor poeta de mi barrio, y nada más".

¡Un abrazo!

http://www.jornada.unam.mx/2007/04/22/index.php?section=cultura&article=a02n1cul

Gerardo dijo...

Utilizando la técnica explicada por aquel amable anónimo de Las Playas:

Entrevista con Gamoneda en La Jornada

winsta dijo...

A mí lo que más me ha gustado ha sido los
Cuentos chinos de Beatriz Russo.

Gracias, nán.

santiago tabarca dijo...

Querido anfitrión,

Me agrada mucho que te hayan gustado los versos de mi querido amigo Julio Espino. Veo que su poesía ha trascendido entre te y cerveza y eso le hará mucha gracia.

Sin embargo, en tu post creo ver un pequeño error. El blog de Julio Espino no es el de Santiagotabarca.com (que efectivamente, me pasé a wordpress por cuestiones técnicas). Desafortunadamente Julio no tiene aún un blog donde poder visitarle.

Este blog que tan amablemente ofreces es el mío. Soy Santiago Tabarca, amigo de Julio Espino, de Bea Russo (sí el nombre es sacado de la película "el cartero de neruda" y se lo puso Mestre, que la adora).

De cualquier forma, sacados todos de este error, te agradezco tu mención a mi blog. Siéntete bienvenido siempre que tengas ocasión. Yo aprovecharé este azar causado y vendré más a menudo por esta página tuya.

Recibe mi abrazo y mi sonrisa.

Santiago Tabarca.

Santiago Tabarca dijo...

Por cierto, casi se me olvida. Efectivamente copié los 40 porqués que Bea Russo me dedicó en su blog y que me emocionaron bastante cuando los leí. Estaban dedicados a quien escribe estas letras (Santiago Tabarca), aunque bien podría dedicárselos yo al bueno de Julio Espino.

Otro abrazo.

NáN dijo...

Hay errores felices. La confusión de identidades puede provocarlos así (como todo lo contrario). Aunque causen molestias o inconvenientes.

No sé yo cómo pude llegar de tu amigo el poeta Julio Espino al tuyo, confundiéndoos. El caso es que el librito que me mandó contenía una dirección postal y un número de teléfono equivocado. Aunque le vaya a escribir, "enRedé", para llegar antes y en Tabarca acabé (que aunque "abarque" poco por la extensión, es también una deliciosa islita situada casi frente a mi ciudad de origen).

Pero bueno, es tu amigo y seguro le harás llegar noticia de esto. A cambio, los amigos que nos leemos en nuestra "red de blogs" ya saben de él, de Beatriz y sus blogs, pero también del tuyo, que seguro les gustará (una de ellas ya "te" conocía y había perdido el enlace).
Lo que perdemos con él, lo ganamos contigo. Las "Cuarenta cantadas" siguen sirviendo de presentación de Beatriz y de un amigo común de ella y de Julio: me sigue pareciendo estupendo que estén ahí como "testigo de una atmósfera".

Dile, por favor, que además del té y la cerveza, estaba el sol de este principio real de primavera en el parque del Retiro. (Sigo sin saber cuál de los mensajes en botella que lancé llegó para que uno de vosotros haya llegado hasta aquí).

Tienes un blog estupendo que sin duda visitaré. Pero ya sabemos todos de mi error: Julio Espino y Santiago Tabarca son dos personas estupendas, pero distintas.

Bienvenidos todos vosotros.

Rachel dijo...

Precioso poema inundado de verdades. Que nos ciega la grandeza de las cosas y se nos va el suspiro en ello sin percatarnos de lo más pequeñito, lo que construye la felicidad de cada día.


Un buen comienzo de semana para todos.

Sonia dijo...

Casualidad tras casualidad… os veo a todos reunidos en este blog …
Estaba leyendo el post y pensé… y yo tanto tiempo pensando que Julio era Julio y Santiago Tabarca era Santiago Tabarca… y mira de lo que me entero…
Me alegro que no haya estado tanto en mi nube y de algo me haya enterado.
Encantada de haber tenido algo que ver en vuestra “presentación” accidental.

Acabo de hablar con Bea y se moría de la risa…

Besos

nán dijo...

Ay, esto de las identidades es de lo más confuso. Nunca sabe uno quién es... ¡y menos los otros, por lo que veo!

En fin. Ya me presentarás a Santiago. Dile a Bea que sus cuentos chinos hacen furor. Busqué un poema suyo y no encontré (menos mal que no puse uno de otra).

Pero tú eres tú, ¿verdad, Sonia?

Momo dijo...

Quizás nunca lo recuerde
pero el olvido no existe.


Es cierto que son preciosos
así que seguiré buceando.
Winsta......
al final cual fué el primero que leiste de pinilla?
Gracias Nán

Microalgo dijo...

Pues sí que son hermosos esos pequeños poemas... y la traducción, ¿Está hecha a pelo desde un traductor de internet, o es que conoce a alguien que se los traduce, o es que sabe Usted chino, hermosa Señora Russo? Mire que Rajoy, el otro día, en la tele, nos insistió mucho en que estudiáramos chino (puede ser por tenernos entretenidos)...

Beatriz Russo dijo...

Hola Nán,
ha sido una historia muy divertida y curiosa. Me ha encantado, pero lo que más el reconocimiento que haces de la poesía de Julio Espino. Lo merece, de veras.
Quisiera felicitarte también por tu blog. He echado un vistazo y he visto que tenemos muchas cosas en común, empezando por El cielo sobre Berlín, una obra maestra, en mi opinión, claro.
También he visto algunos nombres fascinantes de poetas y sobre todo a mis queridos Rossetti, a los que adoro y en los que me baso para mi próximo poemario que se publicará en noviembre. Te tendré informado para invitarte.
Agradezco también los comentarios que habéis dejado sobre la poesía de julio y las alusiones a la mía. Gracias Winsta y Momo.
Microalgo,
también gracias y te aclaro la duda sobre mi poesía china. Estoy aprendiendo chino y uso el blog para escribir poemas y traducirlos al chino. Seguramente sea una patata de traducción, pero es la mía y lo más acercado a lo que quiero decir.
Tabarca, qué bueno verte por aquí aunque ya nos veremos en una semana por allá y nos contaremos cosas.
Sonia, mi hadita buena y co-artífice de toda esta trama, mis mejores besos.
Un abrazo a todos.
Beatriz Russo

NáN dijo...

Beatriz, de esta confusión, casi una "fusión", vamos todos volviendo a lo importante, que es la poesía de julio, pero también la tuya. Ayer encargué tu libro en la nueva Casa del Libro de Fuencarral. Lo tendré "entre una semana y 10 días": me encantó esa "confusión" entre dos sistemas de medir, la semana, que es lunar, y los "10 días", que como sistema decimal pasan a sr más mensuales y "solares". Seguimos, por tanto, en el bendito espacio de lo impreciso y confuso. La charca de la sopa de la vida.
(la de los insomnios irregulares, como ahora).

Abrazo para ti y para todos los implicados.

Beatriz Russo dijo...

Nán,
miedo me da que leas mi libro. El próximo (La prisión delicada, que será publicado en Calambur te lo debo).
Muchas gracias por tu sensibilidad y por la con-fusión.
Un abrazo.

Julio Santiago dijo...

Os agradezco infinitamente la buena promoción que hacéis de Julio Espino y de su Poesía. Cada vez que leo algo suyo me viene a la cabeza la palabra AUTENTICIDAD.

Paralelo 49 dijo...

Bien lindo quedó el patio de tu recreo!

Entonces entiendo que Julio Espino no tiene entonces blog no? qué pena!